Index podolski tlumaczenia.phtml rozdzial 19 (43) 43 jan 07 (43) 35 (43) 41 (43) 4 (43) 3 (43) w obronie wiary 35.phtml w obronie wiary 17.phtml |
[ Pobierz całość w formacie PDF ] .Często zwracają się dokapłanów określeniem „pan”.ŚJ używają terminu „ksiądz”, ale tylko wtedy, gdystarają się poniżyć kapłanów.Dziwne więc i wybiórcze jest słownictwo ŚJ: „Naprzykład wskutek wymogu bezżenności, nakładanego na duchownych przez Kościółkatolicki, wielu księży popadło w rażącą niemoralność, a niejedennabawił się AIDS.” („Wspaniały finał.” s.272; por.Przebudźcie się! Nr 8,1990 s.28).Dziwne, że ŚJ uważają za stosowne używanie słowa „pan” w stosunkudo księży, bo przecież jeden jest Pan, ten w niebie (1Kor 8:6). 43.4.Mówią, że Kościół usunął z NT, przenosząc do przypisów słowa:„Biada wam uczeni w Piśmie i faryzeusze obłudnicy, że objadacie domy wdów podpozorem długich modlitw, dlatego otrzymacie większy wyrok” Mt 23:14.Mówią też,że dot.to księży. Odpowiedź.ŚJ głoszą, że tylko oni chodzą „po domach”, a nierobią tego księża.Czy przypadkiem ŚJ nie chcą odwrócić uwagi od siebie? Wersetten istnieje w NT jeszcze w dwóch miejscach (Mk 12:40, Łk 20:47), a czemu nieznalazł się on w Mt 23:14, podaje przypis do tego wersetu.Nie ma go woryginale greckim, a zawiera go tylko łacińska Wulgata.Ang.Biblia NowegoŚwiata ŚJ umiejscawia też Mt 23:14 tylko w przypisach, a polski ich przekładnie zawiera go. Strażnica Rok CVI [1985] Nr 19s.26 komentując Łk 20:47 nie odnosi go do księży i interpretacja ŚJ nie jestzgodna z ich kierownictwem.[ ]Tytuł "W Obronie Wiary", podtytuł: "43.Długie szaty"URL: Autor: Włodzimierz BednarskiWprowadzono: 2001-02-13 (id:140).Ostatnie zmiany: 2001-08-04«Hits: 333 razy od 2001-02-15.(stat:--300340)»Chrześcijański Ośrodek Apologetyczny© 1999-2001 ) [ Pobierz całość w formacie PDF ] |
||||
Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Kawa była słaba i bez smaku. Nie miała treści, a jedynie formę. Design by SZABLONY.maniak.pl. | |||||