Index
Orson Scott Card Flux Tales of Human Futures
Dodziuk Anna Psychologia podręczna CzęÂść III Pokochać (12)
elektronika praktyczna 2000 3
103 (5)
Sandemo Margit Saga O Ludziach Lodu
ÂŚwiderkówna Rozmów o Biblii ciąg dalszy
chip 5
abc.com.pl 7
Greene Liz Saturn nowe spojrzenie na przeklętą planetę
www nie com pl 1
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lenka007.xlx.pl

  • [ Pobierz całość w formacie PDF ]
    .18 Andróg's curse is also recorded in the form: "May he lack a bow at need ere his end." In the event Mîm met his death from Húrin's sword before the Doors of Nargothrond (The Silmarillion p.230).19 The mystery of the other things in Mîm's sack is not explained.The only other statement on the subject is in a hastily scribbled note, which suggests that there were ingots of gold disguised as roots, and refers to Mîm seeking "for old treasures of a dwarf-house near the 'flat stones'".These were no doubt those referred to in the text (p.101) as "great stones, leaning or tumbled together", at the place where Mîm was captured.But there is nowhere any indication of what part this treasure was to play in the story of Bar-en-Danwedh,20 It is said on p.73 that the pass over the shoulder of Amon Darthir was the only pass "between Serech and far westward where Dor-lómin marched with Nevrast."21 In the story as told in The Silmarillion (p.216) Brandir's foreboding; of evil came upon him after he bad heard "the tidings that Dorlas brought", and therefore (as it appears) after he knew that the man on the bier was the Black Sword of Nargothrond, rumoured to be the son of Húrin of Dor-lómin.22 See p.160, where there is a reference to Orodreth's exchanging.messages with Thingol "by secret ways".23 In The Silmarillion (p.122) the High Faroth, or Taur-en-Faroth, are "great wooded highlands".The description of them here as "brown and bare" perhaps refers to the leaflessness of the trees in the beginning of spring.24 One might suppose that it was only when all was over, and Túrin and Nienor dead, that her shuddering fit was recalled and its meaning seen, and Dimrost renamed Nen Girith; but in the legend Nen Girith is used as the name throughout.25 If Glaurung's intention had indeed been to return to Angband it might be thought that he would have taken the old road to the Crossings of Teiglin, a course not greatly different from that which brought him to Cabed-en-Aras.Perhaps the assumption was that he would return to Angband by the way that he came south to Nargothrond, going up Narog to Ivrin.Cf.also Mablung's words (p.151): "I watched the coming forth of Glaurung, and I thought.that he.was returning to his Master.But he turned towards Brethil."When Turambar spoke of his hope that Glaurung would go straight and not swerve, he meant that if the Dragon went up along Teiglin to the Crossings he would be able to enter Brethil without having to pass over the gorge, where he would be vulnerable: see his words to the men at Nen Girith, p.137.26 I have found no map to illustrate my father's conception of the lie of the land in detail, but this sketch seems at least to fit the references in the narrative: 27 The phrases "fled wildly from that place" and "sped on before him" suggest that there was some distance between the place where Túrin lay beside Glaurung's corpse and the edge of the ravine.It may be that the Dragon's death-leap carried him some way beyond the further brink.28 Later in the narrative (p.152) Túrin himself, before his death, called the place Cabed Naeramarth, and it may be supposed that it was from the tradition of his last words that the later name was derived.The apparent discrepancy that, although Brandir is said (both here and in The Silmarillion) to have been the last man to look on Cabed-en-Aras, Túrin came there soon afterwards, and indeed the Elves also and all those who raised the mound over him, may perhaps be explained by taking the words of the Narn concerning Brandir in a narrow sense: he was the last man actually to "look down into its darkness".It was indeed my father's intention to alter the narrative so that Túrin slew himself not at Cabed-en-Aras but on the mound of Finduilas by the Crossings of Teiglin; but this never received written form.29 It seems from this that "The Deer's Leap" was the original name of the place, and indeed the meaning of Cabed-en-Aras. APPENDIXFrom the point in the story where Túrin and his men established themselves in the ancient dwelling of the Petty-dwarves on Amon Rûdh there is no completed narrative on the same detailed plan, until the Narn takes up again with Túrin's journey northwards after the fall of Nargothrond [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • aceton.keep.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Kawa była słaba i bez smaku. Nie miała treści, a jedynie formę. Design by SZABLONY.maniak.pl.